Chinese With Ease Vol. 2

Dì wǔ-shí-sì kè

Fifty-fourth Lesson

包饺子

Bāo jiǎozi

Making Dumplings


(1) 英国的华侨多不多?

Yīngguó de huáqiáo duō-bù-duō?

Are there many overseas Chinese in England?

(2) 很多!比法国的还要多呢!

Hěn duō! Bǐ Fǎguó de háiyào duō ne!

Yes, there are! Even more than in France!

(3) 那,中国饭馆儿一定很多!

Nà, Zhōngguó fànguǎnr yídìng hěn duō!

So, there must be plenty of Chinese restaurants!

(4) 是不少!可是我不常去!

Shì bù shǎo! Kěshi wǒ bù cháng qù!

Yes, there are! But I don’t often go!

(5) 为什么?

Wèishénme?

Why not?

(6) 第一,有点儿贵。

Dì yì, yǒudiǎnr guì.

Firstly, it’s a bit expensive.

(7) 第二呢?

Dì èr ne?

Secondly?

(8) 第二,都是广东菜!我不太爱吃!

Dì èr, dōu shi Guǎngdong cài! Wǒ bù tài ài chī!

Secondly, they all serve Cantonese food! And I don’t really like it!

(9) 还不如家里做的菜!是不是?

Hái bù rú jiāli zuò de cài! Shì-bu-shì?

Not as good as home-made food, is it?

(10) 是啊!我们家里差不多每个星期都包一次饺子!

Shì a! Wǒmen jiāli chàbuduō mēi-ge xīngqi dōu bāo yī-cì jiǎozi!

That’s right! At home we make dumplings nearly every week!

(11) 饺子很好吃!… 锅贴儿呢?

Jiǎozi hěn hǎo chī! … Guōtiēr ne?

Dumplings are delicious! And what about gridled dumplings?

(12) 我们还是喜欢蒸饺儿。

Wǒmen háishì xǐhuan zhēng jiǎor.

We prefer them steamed.

(13) 好!老王,你什么时候请我到你家去一块儿包饺子吃?

Hǎo! Lǎo Wáng, nǐ shénme shíhou qǐng wǒ dào nǐ jiā qù yī kuàir bāo jiǎzi chī?

Right! Wang, when are you going to invite me home to prepare dumplings?

(14) 这个 … 很对不起!这个 … 我最近很忙啊 … 以后给你打电话吧!

Zhèi-ge … Hěn duì bu qǐ! Zhèi-ge … Wǒ zuìjìn hěn máng a! … Yǐhòu gěi nǐ dǎ diànhuà ba!

Hm … well … I’m very sorry! Well … I’m rather busy in the moment! … But I’ll ring you later!


练习

Liànxí

Exercises

(1) 这个比那个好!

Zhèi-ge bǐ nèi-ge hǎo!

This is better than that!

(2) 家里做的菜比这个饭馆儿的菜好吃!

Jiālǐ zuò de cài bǐ zhèi-ge fànguǎnr de cài hǎo-chī!

Home cooking is better than the dishes in this restaurant!

(3) 我还是喜欢这个!

Wǒ háishi xǐhuan zhèi-ge!

I prefer this one!

(4) 在饭馆儿吃饺子,还不如在家里吃呢!

Zài fànguǎnr chī jiǎozi, hái bù rú zài jiālǐ chī ne!

Eating dumplings in a restaurant is not as good as eating them at home!

(5) 我差不多每天都去!

Wǒ chàbuduō měi tiān dōu qù!

I go nearly every day!


完成句子

Wánchéng jùzi

Fill in the missing words

(1) Wǒ háishi …… nǐ fùqin de chē.

I prefer your father’s car.

(2) Nǐ-de fùqin .. wǒ-de fùqin lǎo.

Your father is older than mine.

(3) Wǒ .. ….. qù.

I don’t often go.

(4) Wǒ …….. dōu dǒng.

I understand nearly everything.

1. xihuan 2. bǐ 3. bù cháng 4. chàbuduō


Common Expressions

(1) Jīntiān bǐ zuótiān lěng.

Today is colder than yesterday.

(2) Tā bǐ nǐ kuài.

He is faster than you.

(3) Zhōngguó bǐ Fǎguó dà.

China is bigger than France.

(4) Niú-ròu bǐ zhū-ròu guì.

Beef is more expensive than pork.

(5) Zhèr bǐ nàr háiyào dà.

Here it’s even bigger than there.

(6) Bù shǎo.

Not a few. (Understatement)

(7) Zhèr, rén zhēn bù shǎo!

Here it’s really crowded!

(8) Tā chángcháng lái.

He often comes.

(9) Tā chángcháng dǎ diànhuà.

He often makes phone calls.

(10) Wǒ ài kàn diànyǐng.

I love to go to the cinema.

(11) Wǒ ài chī Zhōngguó-fàn.

I love Chinese food.

(12) Tā ài zǔguó.

He loves his country.

(13) Wǒ xǐhuan kàn-shū.

I enjoy reading.

(14) Nǐ xǐhuan chī là-de ma?

Do you like spicy food?

(15) Chàbuduō yǒu liǎng qiān rén.

There are nearly 2,000 people.

(16) Wǒmen chàbuduō děng-le liǎng-ge xiǎoshí.

We waited nearly two hours.

(17) Yǐjīng chàbuduō liù nián le!

It’s nearly six years already!

(18) Chàbuduō zuò-wán le.

I’ve almost finished.

(19) Měi-ge yuè. Měi-ge rén. Měi-ge fànguǎnr.

Each month. Each person. Each restaurant.

(20) Měi tiān. Měi nián. Měi cì.

Each day. Each year. Each time.

(21) Tā měi tiān lái.

He comes every day.

(22) Wǒ měi cì dōu qù kàn tā.

I go and see him each time.

(23) Wǒ haíshi xǐhuan tā-de. Wǒ haíshi xǐhuan chī tián-de. Wǒ haíshi xǐhuan Jīngjù.

I rather like (prefer) his. I prefer eating sweet things. I prefer Peking opera.

(24) Wǒ qǐng kè!

It’s my invitation! (This one’s on me)

(25) Tā qǐng wǒ chī-fàn.

He’s inviting me for lunch.

(26) Qǐng zuò! Qǐng wèn! Qǐng!

Be seated? May I ask you? Please go ahead!

(27) Nǐ zuìjìn gàn shénme le?

What have you been doing recently?

(28) Zuìjìn hěn lěng.

It’s very cold at the moment.

(29) Yǐhòu zài tán ba!

We’ll talk about it later!

(30) Yǐhòu zài shuō ba!

We’ll discuss it later!

(31) Yǐhòu zài lái!

Come and see us again!

 

Advertisements